B-19 : §270-仮定法を含む慣用表現 – 2
Contents
「§270-仮定法を含む慣用表現-2・ロイヤル英文法より」
仮定法についての例文をとりあげます。
仮定法を例文にしているため、英文に文の要素に沿った和訳が参考元の和訳とかなり変わっているものもありますが、
英文に対として訳せる日本語文のパターンとして参考にしていただければと思います。
このサイトは文型・品詞表示に特化しています。英文自体の解説は参考元書籍をご覧ください。
このサイトでは受動態は能動態のときの 格S,V,C,O,OI,OD,M を記載するようにしています。
これによって、能動態のときの特定の語が受動態になったときにどのように変化するか、変化しないのかが見やすくなってます。
また、能動態の英文と、それを受動態にした英文を同じ文型表示に出来るのも利点としました。
動詞は受動態になっても基本は同じ意味です。つまり目的語が必要なのに目的語を無くすと説明できなくなるというのも同じ文型とする理由です。
(注意:文型・品詞種別は 他のWebサイトや辞書・英文法書にて全て確認し、記載していますが、正確でない場合もありますのでご留意ください)
参考元書籍 : ロイヤル英文法 ― 徹底例解
仮定法を例文にしているため、英文に文の要素に沿った和訳が参考元の和訳とかなり変わっているものもありますが、
英文に対として訳せる日本語文のパターンとして参考にしていただければと思います。
このサイトは文型・品詞表示に特化しています。英文自体の解説は参考元書籍をご覧ください。
このサイトでは受動態は能動態のときの 格S,V,C,O,OI,OD,M を記載するようにしています。
これによって、能動態のときの特定の語が受動態になったときにどのように変化するか、変化しないのかが見やすくなってます。
また、能動態の英文と、それを受動態にした英文を同じ文型表示に出来るのも利点としました。
動詞は受動態になっても基本は同じ意味です。つまり目的語が必要なのに目的語を無くすと説明できなくなるというのも同じ文型とする理由です。
(注意:文型・品詞種別は 他のWebサイトや辞書・英文法書にて全て確認し、記載していますが、正確でない場合もありますのでご留意ください)
参考元書籍 : ロイヤル英文法 ― 徹底例解
このサイトの読み方については「始めに」をご覧ください。
暗記のチェック用に英文のみのページと日本語訳のみのページ、
発声練習用に発音記号付きページがありますので、こちらもどうぞ
(発音付きページの英単語はツールチップで簡単な説明も見れます)
※ 目次ページ を作りました。過去記事を順番に見たい方はこちらもどうぞ!
暗記のチェック用に英文のみのページと日本語訳のみのページ、
発声練習用に発音記号付きページがありますので、こちらもどうぞ
(発音付きページの英単語はツールチップで簡単な説明も見れます)
※ 目次ページ を作りました。過去記事を順番に見たい方はこちらもどうぞ!
[ad]
§270-仮定法を含む慣用表現 , (1-2) 「~らしい」「~らしく」
S{ SUB She } V{ A is Ving walking } M{ ConSUB as though S2{ SUB she } V2{ A+Adv doesn’t Vr know } O2{ PreO.ProINT where O3{ SUB she } V3{ A is Vpp headed } M3{ Pre for PreO{ (omit) } } } } . S{ SUB 彼女は } M{ O2{ O3{ SUB 彼女が } M3{ PreO.ProINT どこに Pre 向かって } V3{ A+Vpp 進まされている } 助 のかを } V2{ A+Adv 知らない } ConSUB かのように } V{ A+Ving 歩き続けている } 彼女はどこへ行くつもりかわからないように歩いている。
|
S{ ProDEM That } V{ Vs sounds } C{ ConSUB as if S2{ SUB it } V2{ Vs is } C2{ IND a Adj good N idea } } . S{ ProDEM その話は } C{ S2{ SUB それが } C2{ Adj いい N 考え } V2{ Vs である } ConSUB ように } V{ Vs 聞こえる } それはいい考えのようだ。
|
1. MV{ C.ProINT+Vs What’s } S{ DET the N matter } M.AdjP{ Pre with PreO{ OBJ you } } ? 2. S2{ SUB You } V2{ Vpr look } C2{ ConSUB as if S3{ SUB you } V3{ A are A about to Vr faint } } ! 1. M.AdjP{ PreO{ OBJ 君に } Pre 付随している } S{ DET その N 問題 助 は } MV{ C.ProINT+Vs なんだ } ? 2. S2{ SUB 君は } C2{ S3{ SUB 君が } V3{ A+A+Vr 今にも 気絶 しようとしている } ConSUB ように } V2{ Vpr 見える } どうしたんだ? 気絶しそうな顔をしているぜ!
★ “be about to” + Vr は助動詞のように用いて「まさに(今にも) Vrしようとしている」という意味です。 |
S{ DET The N plane } V{ A is A about to Vr take Adv off } . S{ DET その N 飛行機 助 は } V{ A+A まさに Vr+Adv 離陸 A+A しようとしている } 。 飛行機はまさに離陸しようとしている。[*1]
★ “be about to” + Vr は “be going to” + Vr よりも改まった言い方で、より近い未来を表わします。 自動詞句“take off” は「(飛行機が)離陸する、(飛行機で)出発する、(~へ急に)行く、出かける、突然人気が出る(売れ出す)」などの意味です。 (参考) 他動詞句“take off” + O は「 O を脱ぐ、(眼鏡・指輪など) O をはずす、O を(値段などから)差し引く、O(ある期間)を仕事の休みとして取る」などの意味です。 |
S{ SUB It } V{ Vs looks } C{ ConSUB as if S2V2{ SUB+A it’s A going to Vr snow } } . C{ V2{ A+A+Vr 雪になる } ConSUB ように } V{ Vpr 見える } 雪になるらしい。
|
1. S{ SUB We } V{ Vp missed } O{ DET the Adj last N bus } . 2. S2{ SUB It } V2{ Vs looks } C2{ ConSUB as if S3V3{ SUB+A we’ll A have to Vr walk } } . 1. S{ SUB 私たちは } O{ Adj 最終 N バス 助 に } V{ Vp 乗り遅れた } 。 2. C2{ S3{ SUB 私たちは } V3{ A+Vr 歩かなくてはならないこと A になる } ConSUB ように } V2{ Vpr 見える } 最終バスに乗り遅れた。どうやら歩くことになりそうだ。
|
S{ SUB It } V{ Vp seemed } C{ ConSUB as if S2{ DET the N guests } V2{ A would Adv never Vr come } } . C{ S2{ SUB 客は } V2{ Adv+Vpr 来ない A よう } 助 に } V{ Vp 思われる } 客は来ないようだった。
|
S{ SUB It } V{ Vs looks } C{ ConSUB like S2{ SUB you } V2{ A+Adv haven’t Vpp finished } O2{ POS your N assignment } } . C{ S2{ SUB 君は } O2{ POS 君の N 宿題 助 を } V2{ A+Adv+Vpp 終えていない } ConSUB ように } V{ Vs 見える } 宿題をまだ終えていないようだね。
★ この例文の“like” は前置詞ではなく従属接続詞です。 他動詞句“look like” + SV は「(まるで)SVするように見える」などの意味です。 |
(考察)
英語の品詞に対応する日本語訳の品詞記載の中で、動詞に関しては「日本語には三単元も過去分詞もありません」ので
Vs(動詞三単元) や Vpp(動詞過去分詞/完了受動形) では無く、 Vpr(動詞現在形) や Vp(動詞過去形) と記載するようにしていたのですが、
形容詞や副詞は日本語文法でそうであるかどうかに関わらず英語文法にあわせていること、
上の例文で A+Adv+Vpr と書くと、比較の際に混乱することなどのようなコメントがありましたので、
今回の記事から 英語の品詞表記と同じものを日本語訳に持ってくることにしました。
過去記事も修正する機会があればこれにあわせる予定です。
S{ SUB She } V{ Vp made } C{ ConSUB as if S2{ SUB she } V2{ Vs is } C2{ InfT{ TM to Vr throw } InfO{ IND a N shoe } InfM{ Pre at PreO{ OBJ me } } } } . S{ SUB 彼女は } C{ C2{ InfM{ PreO{ OBJ 私 } Pre を狙って } InfO{ N 靴 助 を } C2{ Vr 投げる } } ConSUB ふりを } V{ Vp した } 彼女は靴を私にぶつけるかっこうをした。
★ S + “make as if” + SV は「SはSV(の)振りをする」という意味です。 |
S{ DET The Adj dying N man } V{ Vp nodded } O{ POS his N head } M{ ConSUB as if InfT{ TM to Vr say } InfO{ OBJ yes } } . S{ DET その Adj 瀕死の N 男 助 は } M{ InfO{ OBJ イエスと } InfT{ Vr 言う } ConSUB ように } O{ POS 彼の N 頭 助 を } V{ Vp 縦に振った } その瀕死の男は「うん」というようにうなずいた。
|
§270-仮定法を含む慣用表現 , (1-3) 「~というわけじゃあるまいし」
S{ SUB It } V{ Vs+Adv isn’t } C{ ConSUB as if S2{ SUB she } V2{ A+Adv didn’t Vr know } O2{ ProIND anything } M2.AdjP{ Pre about PreO{ N cooking } } } . C{ S2{ SUB 彼女が } M2.AdjP{ PreO{ N 料理 助 に } Pre ついて } O2{ ProIND 何も } V2{ A+Adv+Vr 知らない } } V{ Vs+Adv 事は無い } 彼女ときたら、料理について何も知らないわけじゃあるまいし。
|
C{ ConSUB As if S2{ SUB you } V2{ A+Adv don’t Vr know } O2{ ProIND that } } ! C{ S2{ SUB あなたは } O2{ ProIND そのこと 助 を } V2{ A+Adv+Vr 知らない } ConSUB はずは無い } |
例文参照元リンク一覧
- [*1] ルミナス英和辞典 (2018/12/27)
[ad]